关灯
护眼
字体:

韩珉相齐,令吏逐公畴竖,大怒于周之留成阳君也。

谓韩珉曰:“公以二人者为贤人也,所入之国,因用之乎?则不如其处小国。

何也?成阳君为秦去韩,公畴竖,楚王善之。

今公因逐之,二人者必入秦、楚,必为公患。

且明公之不善于天下。

天下之不善公者,与欲有求于齐者,且收之,以临齐而市公。”

译文

韩珉做齐国相国时,要派官吏驱逐公畴竖,并且很恼怒成阳君留在周地。

有人对韩珉说:“您认为这两个人是贤人,他们所去的国家都会任用他们吗?那就不如让他们留在周地。

为什么呢?成阳君为了秦国才离开韩国,而公畴竖呢,楚王对他又很好。

现在您因此而驱逐他们,这两个人一定会去秦国、楚国,一定会成为您的祸患,这也将表明您同天下诸侯不友好。

天下诸侯中与您不友好的,和那些需要向齐国求助的人,就会收留他们,一旦兵临齐国,齐王就会出卖您。”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



颜氏家训鬼谷子庄子仪礼淮南子管子素书孔子家语墨子文心雕龙商君书后汉书百战奇略老子笑林广记尉缭子搜神后记伤寒论孝经汉书