关灯
护眼
字体:

【原文

韩愈为吏部侍郎。

有令史权势最重,旧常关锁,选人不能见。

愈纵之,听其出入,曰:“人所以畏鬼者,以其不能见也;如可见,则人不畏之矣!”

[冯述评]

主人明,不必关锁;主人暗,关锁何益?

译文及注释

译文

唐代韩愈曾任吏部侍郎。

吏部的吏员中令史的权势最重,因为是吏部过去常关锁着,等待选补任命的官员不能到吏部来见面。

韩愈上任后,将关锁放开,任凭候选官员出入,他说:“人们之所以怕鬼,是因为见不到鬼;如果能够看得见,那么人们就不会怕鬼了。”

评译

主人光明正大,就不必关门;主人阴暗不轨,关门又有什么用呢?

注释

1韩愈:唐代思想家,文学家,通六经百家之学,为唐宋八大家之一。

2令史:三省六部及御史台的低级事务员。

3选人:候补任用的官员。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



弟子规徐霞客游记金刚经容斋随笔贞观政要围炉夜话六祖坛经公孙龙子地藏经文昌孝经黄帝四经幼学琼林增广贤文逸周书冰鉴反经菜根谭论衡司马法四十二章经